![]() |
Форум на сайте: НЕГЛАСНЫЕ ВОЙНЫ |
Форум на сайте: НЕГЛАСНЫЕ ВОЙНЫ » Юмор » Снова Крюков. На этот раз его жертвой пал Чуковский |
![]() |
| <<Назад Вперед>> | Модераторы: off-topic-off, Volodya, Андрей, Игорь Ландер | Печать |
|
Игорь Ландер
Модератор форума
Откуда: Одесса Всего сообщений: 224 Рейтинг пользователя: 2 Ссылка Дата регистрации на форуме: 10 авг. 2007 |
Зеркало русской революции – кто это? Ага, уже слышу, кричат: Толстой, Толстой! А почему Толстой? Потому что Ленин так сказал? Не пора ли уже начать думать своими мозгами, а не мозгами Ленина, тем более, что в тех мозгах была какая-то явная патология.
Сами подумайте, как мог Толстой быть зеркалом ТОЙ революции, если он умер за семь лет до нее? Нет, зеркало русской революции – не Толстой, а Корней Чуковский. Причем не как ученый-лингвист, литературовед и переводчик, а именно как сказочник. Заметим, что хотя Чуковский и известен всем прежде всего и почти исключительно как сказочник, его научная биография и творческая жизнь была куда шире. А сказки он писал лишь в раннем периоде своего творчества – прекратив это делать в конце 20-х годов, и постоянно подвергаясь порой нестерпимой критике со стороны тов. Крупской. На мой взгляд, одна из первых его сказок – «Муха-цокотуха» в аллегорической форме отражает события русской революции. На первый взгляд, сюжет этой сказки мало чем отличается от привычного сюжета в литературе – Красавица в руках злодея, отважный герой, сражающийся со злодеем и освобождающий красавицу, чтобы потом жениться на ней. В чем-то похоже даже на былину о Добрыне Никитиче, где княжна Путятишна – муха, Змей Горыныч – паук, а Добрыня – комар. Однако присмотримся к этой «энтомологической былине» повнимательней. Муха, Муха-Цокотуха, Позолоченное брюхо! Муха по полю пошла, Муха денежку нашла. Пошла Муха на базар И купила самовар: Муха – это аллегория России. Хотите – царской, хотите – патриархальной, в общем – просто России. Позолоченное брюхо напоминает золоченные маковки православных церквей (ведь церкви золотят только в Русской православной церкви, ни немцы свои кирхи, ни поляки свои костелы так не украшают). Муха прошла по полю (поле, русское поле!) и нашла копейку, за которую покупает самовар. Что ж, в царской России на самовар не требовалось тратить много денег. А привязанность к чаю выдает в мухе русские привычки. В Европе чай широко пьют только русские и англичане. "Приходите, тараканы, Я вас чаем угощу!" Тараканы прибегали, Все стаканы выпивали, А букашки - По три чашки С молоком И крендельком: Нынче Муха-Цокотуха Именинница! Приходили к Мухе блошки, Приносили ей сапожки, А сапожки не простые - В них застежки золотые. Приходила к Мухе Бабушка-пчела, Мухе-Цокотухе Меду принесла... "Бабочка-красавица. Кушайте варенье! Или вам не нравится Наше угощенье?" Тараканы – исконно русские насекомые, признак богатства. Букашки выпивающие по три чашки – тоже чисто русская привычка – вспомните Фросю Бурлакову. Сапожки с золотыми застежками – «просперити» проклятого царского режима. Мед – исконно русское лакомство, как и варенье – не конфитюрами же угощать? В общем, пир горой, все здорово, все довольны Вдруг какой-то старичок Паучок Нашу Муху в уголок Поволок - Хочет бедную убить, Цокотуху погубить! Ну почему «старичок» -«какой-то»? Все мы хорошо знаем, у кого в партии был псевдоним Старик. Знаем и из какого угла вылезли эти старички-паучки, как они добирались в пломбированных вагонах и на американских пароходах, как подевав кожанки и размахивая маузерами, потащили в уголок на заклание бедную Россию. "Дорогие гости, помогите! Паука-злодея зарубите! И кормила я вас, И поила я вас, Не покиньте меня В мой последний час!" Но жуки-червяки Испугалися, По углам, по щелям Разбежалися: Тараканы Под диваны, А козявочки Под лавочки, А букашки под кровать - Не желают воевать! И никто даже с места Не сдвинется: Пропадай-погибай, Именинница! А кузнечик, а кузнечик, Ну, совсем как человечек, Скок, скок, скок, скок! За кусток, Под мосток И молчок! И это правда. Попрятались царские офицеры, побежали за кордон члены Августейшей фамилии. Кормила их мать-Россия, а им пофиг. В Лондон. В Париж. А русский народ – пусть дохнет. А злодей-то не шутит, Руки-ноги он Мухе верёвками крутит, Зубы острые в самое сердце вонзает И кровь у неё выпивает. Муха криком кричит, Надрывается, А злодей молчит, Ухмыляется. Скрутил паук-комиссар Россию паутиной из колючей проволоки, пустил кровушку. Муха надрывается, уже полыхают Тамбов и Кронштадт, Гуляй-Поле и Воткинские заводы. Но злодей ухмыляется. «Что такое Россия – всего-навсего охапка дров для костра мировой революции, На Россию мне, батенька, наплевать, потому что я большевик». Вдруг откуда-то летит Маленький Комарик, И в руке его горит Маленький фонарик. "Где убийца, где злодей? Не боюсь его когтей!" Честно признаюсь, по поводу того, аллегорией кого является комар, у меня есть две версии. Одна из них лично мне симпатична, но другая, не симпатичная, имела место в действительности. Комар – герой, освобождающий Россию от большевистской власти. Лично мне очень хотелось бы, чтобы в образе комара была аллегория Белого движения, другой России, поднявшейся против поработителей. Имеются ли в виду при этом борцы из белой эмиграции – РОВС, савинковцы, я не знаю. В старом советском мультфильме, где кстати очень реалистично показан паук – мохнатый и курчавый, только что без нагана, комар одет в гусарскую форму – мундир русского офицера. Свет же фонарика в его руке вовсе не означает, что он светоносец-Люцифер, скорее это свет возрождающейся после красных гонений православной веры, прекратившей быть идеологическим придатком царского режима и освятившей борьбу русских патриотов за освобождение Родины. Все в этой версии мне бы нравилось, если бы она соответствовала исторической правде. Но это не так. И ради правды придется назвать и другую версию – кем был этот комар. Кто уничтожил русскую революцию, кто придушил Смуту, которая как всегда в России длится примерно двадцать лет – в данном случае 1917-1937? (Так и нынешняя Смута закончится новой Реставрацией скорее всего в 2011-2012 годах.) Кто победил, заставив харкать кровью в лубянских подвалах бандитов из Ленинской Гвардии? Мы знаем имя этого человека. И потому арию комара нужно петь с определенным акцентом: Гдэ убыйца? Гдэ зладэй? Нэ баюсь его кагтэй! И гусарская форма тут « в тему» - в царской России гусары – легкая кавалерия – традиционно набирались из украинцев и грузин. Подлетает к Пауку, Саблю вынимает И ему на всём скаку Голову срубает! Вместо сабли вполне можно изобразить ледоруб. Муху за руку берёт И к окошечку ведёт: "Я злодея зарубил, Я тебя освободил И теперь, душа-девица, На тебе хочу жениться!" Измученная комиссарами-перманентщиками Россия соглашается признать над собой власть комара-Сталина – как меньшее зло. Тут букашки и козявки Выползают из-под лавки: "Слава, слава Комару - Победителю!" Прибегали светляки, Зажигали огоньки - То-то стало весело, То-то хорошо! Эй, сороконожки, Бегите по дорожке, Зовите музыкантов, Будем танцевать! Музыканты прибежали, В барабаны застучали. Бом! бом! бом! бом! Пляшет Муха с Комаром. А за нею Клоп, Клоп Сапогами топ, топ! Козявочки с червяками, Букашечки с мотыльками. А жуки рогатые, Мужики богатые, Шапочками машут, С бабочками пляшут. Тара-ра, тара-ра, Заплясала мошкара. Веселится народ - Муха замуж идёт За лихого, удалого, Молодого Комара! Муравей, Муравей! Не жалеет лаптей,- С Муравьихою попрыгивает И букашечкам подмигивает: "Вы букашечки, Вы милашечки, Тара-тара-тара-тара-таракашечки!" Сапоги скрипят, Каблуки стучат,- Будет, будет мошкара Веселиться до утра: Нынче Муха-Цокотуха Именинница! Все эти куплеты вполне можно уместить в две цитаты. 1. «Жить стало лучше, жить стало веселей!» 2. «О Сталине мудром, родном и великом, прекрасные песни слагает народ.» Антураж – декорации из фильмов типа «Кубанских казаков». Но вот не догадалась сразу муха, что за маской комара-героя скрывается Тараканище. Ехали медведи На велосипеде. А за ними кот Задом наперёд. А за ним комарики На воздушном шарике. А за ними раки На хромой собаке. Волки на кобыле. Львы в автомобиле. Зайчики В трамвайчике. Жаба на метле... Едут и смеются, Пряники жуют. На первый взгляд – это исход русской послереволюционной эмиграции. Все драпают – как кто может. Львы – конечно, в автомобиле. Причем на «Роллс-Ройсе», у них британский паспорт, недаром на паспорте лев намалеван. Зайчики – простые мещане – в трамвайчике. Жаба на метле – ведьма. Самый примечательный тут кот – задом наперед. Почему? Да потому что он все оглядывается туда, где его единомышленники сделали революцию. Он же сам – эсер, выступал против Царя-батюшки, получив вместо царя Троцкого с Лениным. Я даже, похоже, знаю фамилию этого кота – Бурцев. Раньше гавкал на царскую охранку, разоблачал «провокаторов» - борцов с революционной нечистью, типа Азефа и других. А потом, когда ЭТО, чего он все время добивался, случилось, начал вонять – «Проклятье вам, большевики». Не нравится – «не это я хотел». Поздно. Раньше нужно было думать. Так и побежали в эмиграцию. Пряники жуют, украденные со складов Белой армии, нет, чтобы отдать их казакам Мамонтова. Вдруг из подворотни Страшный великан, Рыжий и усатый Та-ра-кан! Таракан, Таракан, Тараканище! Он рычит, и кричит, И усами шевелит: "Погодите, не спешите, Я вас мигом проглочу! Проглочу, проглочу, не помилую". А за что их миловать? Они трепались в Думе, они создавали Директории-инфузории, Центральные Зрады и прочую мерзость. Пришла пора расплачиваться. Звери задрожали, В обморок упали. Волки от испуга Скушали друг друга. Бедный крокодил Жабу проглотил. Это о дрязгах и внутренних конфликтах в белой эмиграции. А слониха, вся дрожа, Так и села на ежа. Только раки-забияки Не боятся бою-драки: Хоть и пятятся назад, Но усами шевелят И кричат великану усатому: "Не кричи и не рычи, Мы и сами усачи, Можем мы и сами Шевелить усами!" И назад ещё дальше попятились. А, это уже не эмигранты. Это внутренняя оппозиция – троцкисты-бухаринцы. Делают вид, что и сами что-то из себя представляют. И сказал Гиппопотам Крокодилам и китам: "Кто злодея не боится И с чудовищем сразится, Я тому богатырю Двух лягушек подарю И еловую шишку пожалую!" "Не боимся мы его, Великана твоего: Мы зубами, Мы клыками, Мы копытами его!" И весёлою гурьбой Звери кинулися в бой. Но, увидев усача (Ай-ай-ай!), Звери дали стрекача (Ай-ай-ай!). По лесам, по полям разбежалися: Тараканьих усов испугалися. 1927 год? И вскричал Гиппопотам: "Что за стыд, что за срам! Эй, быки и носороги, Выходите из берлоги И врага На рога Поднимите-ка!" Но быки и носороги Отвечают из берлоги: "Мы врага бы На рога бы. Только шкура дорога, И рога нынче тоже не дёшевы", И сидят и дрожат Под кусточками, За болотными прячутся Кочками. Крокодилы в крапиву Забилися, И в канаве слоны Схоронилися. Только и слышно, Как зубы стучат, Только и видно, Как уши дрожат. Оппозиция в действии. На словах – ура, ура, а так… А лихие обезьяны Подхватили чемоданы И скорее со всех ног Наутек. Ага, в ЮАР, на речку Лимпопо. Там их уже Бармалей дожидается со своими расистами. Вот и стал Таракан победителем, И лесов и полей повелителем. Покорилися звери усатому. (Чтоб ему провалиться, проклятому!) А он между ними похаживает, Золоченое брюхо поглаживает: "Принесите-ка мне, звери, ваших детушек, Я сегодня их за ужином скушаю!" 1932-1933? Бедные, бедные звери! Воют, рыдают, ревут! В каждой берлоге И в каждой пещере Злого обжору клянут. Да и какая же мать Согласится отдать Своего дорогого ребёнка - Медвежонка, волчонка, слоненка,- Чтобы несытое чучело Бедную крошку замучило! Плачут они, убиваются, С малышами навеки прощаются. Аист приносит, а черный ворон уносит. Все правильно, все как в жизни. Но однажды поутру Прискакала кенгуру, Увидала усача, Закричала сгоряча: "Разве это великан? (Ха-ха-ха!) Это просто таракан! (Ха-ха-ха!) Таракан, таракан, таракашечка, Жидконогая козявочка-букашечка. И не стыдно вам? Не обидно вам? Вы - зубастые, Вы - клыкастые, А малявочке Поклонилися, А козявочке Покорилися!" Интересно, почему кенгуру? Просто для рифмы? Или речь идет о профессиональном революционере Артеме (Сергееве), основателе Коммунистической партии Австралии (прикол – Австралии! Там окромя кенгуру наверняка никто бы в компартии не вступил.). Сергеев, вроде бы, что-то там пытался в 20-х годах выступать против Сталина, за это его и отправили на испытание «аэровагона», который, конечно же, благополучно разбился вместе с Артемом. В честь Артема назвали эсминец Балтфлота и военный завод в Киеве. Только вдруг из-за кусточка, Из-за синего лесочка, Из далеких из полей Прилетает Воробей. Прыг да прыг Да чик-чирик, Чики-рики-чик-чирик! Взял и клюнул Таракана, Вот и нету великана. Поделом великану досталося, И усов от него не осталося. То-то рада, то-то рада Вся звериная семья, Прославляют, поздравляют Удалого Воробья! Итак, кто такой воробей? Кто он – освободитель от тирана? Что мы о нем знаем? Он прилетел издалека – не местный, возможно, из эмиграции. Прообраз Радкевича и Захарченко-Шульц? Намек на тех, кого отправила японская разведка по совету Люшкова? Или это предвидение операции «Цеппелин»? А может быть просто – заговор маршалов? Хотя, есть версия, что таракана намного позже притравил воробей в пенсне. Правда, его тогда не успели сильно прославить. Зато сейчас воздают сторицей – лучший кремлевский менеджер ХХ века! Ослы ему славу по нотам поют, Козлы бородою дорогу метут, Бараны, бараны Стучат в барабаны! Сычи-трубачи Трубят! Грачи с каланчи Кричат! Летучие мыши На крыше Платочками машут И пляшут. А слониха-щеголиха Так отплясывает лихо, Что румяная луна В небе задрожала И на бедного слона Кубарем упала. Вот была потом забота - За луной нырять в болото И гвоздями к небесам приколачивать! Ну, это как всегда у Чуковского – массовая пьянка с восхвалением очередного победителя. Народ, которому кого прикажут хвалить, того и хвалит. Через день прикажут его же ругать – будет ругать. С той же искренностью. Является ли падение Луны – мировая катастрофа - пророчеством создания атомной бомбы или полетов Аполлонов – вопрос уже не ко мне. Но, а в чем была первопричина революции? С чего все началось и почему? Были ли внутренние основания для трагедии? Да, были. И об этом другая сказка Чуковского – «Федорино горе». Почему у бабушки Федоры такое редкое имя? Вряд ли речь идет о широкополой шляпе ортодоксальных евреев. И псевдоним американского шпиона А. Кулака тут тоже не при чем. Возможно, речь идет о намеке на ТЕОДОРУ (Федору – по-русски), византийскую императрицу шестого века, супругу императора Юстиниана, бывшую танцовщицу и проститутку, умную, но очень жестокую женщину. Учитывая, у кого приняла Русь веру, аналогия прослеживается. Скачет сито по полям, А корыто по лугам. За лопатою метла Вдоль по улице пошла. Топоры-то, топоры Так и сыплются с горы. Испугалася коза, Растопырила глаза: "Что такое? Почему? Ничего я не пойму". 2 Но, как чёрная железная нога, Побежала, поскакала кочерга. И помчалися по улице ножи: "Эй, держи, держи, держи, держи, держи!" И кастрюля на бегу Закричала утюгу: "Я бегу, бегу, бегу, Удержаться не могу!" Вот и чайник за кофейником бежит, Тараторит, тараторит, дребезжит... Утюги бегут покрякивают, Через лужи, через лужи перескакивают. А за ними блюдца, блюдца - Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! Вдоль по улице несутся - Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! На стаканы - дзынь!- натыкаются, И стаканы - дзынь!- разбиваются. И бежит, бренчит, стучит сковорода: "Вы куда? куда? куда? куда? куда?" А за нею вилки, Рюмки да бутылки, Чашки да ложки Скачут по дорожке. Из окошка вывалился стол И пошёл, пошёл, пошёл, пошёл, пошёл... А на нём, а на нём, Как на лошади верхом, Самоварище сидит И товарищам кричит: "Уходите, бегите, спасайтеся!" И в железную трубу: "Бу-бу-бу! Бу-бу-бу!" Вот оно – следствие развала. Доправилась мадам Федора, доуправлялась. Бегут, отворачиваются от нее домашние инструменты – аллегория на трудящихся России, о которых так мало заботились. Кто бежит в эмиграцию, кто прячется в деревне. А за ними вдоль забора Скачет бабушка Федора: "Ой-ой-ой! Ой-ой-ой! Воротитеся домой!" Но ответило корыто: "На Федору я сердито!" И сказала кочерга: "Я Федоре не слуга!" А фарфоровые блюдца Над Федорою смеются: "Никогда мы, никогда Не воротимся сюда!" Довела страну, чего ж ты хотела? Тут Федорины коты Расфуфырили хвосты, Побежали во всю прыть. Чтоб посуду воротить: "Эй вы, глупые тарелки, Что вы скачете, как белки? Вам ли бегать за воротами С воробьями желторотыми? Вы в канаву упадёте, Вы утонете в болоте. Не ходите, погодите, Воротитеся домой!" Но тарелки вьются-вьются, А Федоре не даются: "Лучше в поле пропадём, А к Федоре не пойдём!" 4 Мимо курица бежала И посуду увидала: "Куд-куда! Куд-куда! Вы откуда и куда?!" Уход – всегда тяжелое решение. Но оставаться под тем управлением, что было, оказалось уже невозможно. И ответила посуда: "Было нам у бабы худо, Не любила нас она, Била, била нас она, Запылила, закоптила, Загубила нас она!" "Ко-ко-ко! Ко-ко-ко! Жить вам было нелегко!" "Да,- промолвил медный таз,- Погляди-ка ты на нас: Мы поломаны, побиты, Мы помоями облиты. Загляни-ка ты в кадушку - И увидишь там лягушку. Загляни-ка ты в ушат - Тараканы там кишат, Оттого-то мы от бабы Убежали, как от жабы, И гуляем по полям, По болотам, по лугам, А к неряхе-замарахе Не воротимся!" Что царская Россия в последние годы, что керенщина, что военный коммунизм – все одно и то же. Разруха. Причем, как у Булгакова – «не в клозетах, а в головах». Мягко говоря, непривлекательный был порядок у Федоры. И они побежали лесочком, Поскакали по пням и по кочкам. А бедная баба одна, И плачет, и плачет она. Села бы баба за стол, Да стол за ворота ушёл. Сварила бы баба щи, Да кастрюлю поди поищи! И чашки ушли, и стаканы, Остались одни тараканы. Ой, горе Федоре, Горе! Ну, еще Американская ассоциация помощи (АРА) пытается помочь. Но никакая помощь ничего не даст, если нет порядка ВНУТРИ. А посуда вперёд и вперёд По полям, по болотам идёт. И чайник шепнул утюгу: "Я дальше идти не могу". И заплакали блюдца: "Не лучше ль вернуться?" И зарыдало корыто: "Увы, я разбито, разбито!" Но блюдо сказало: "Гляди, Кто это там позади?" Да, Харбин и Бразильские джунгли – не сахар. Не всем же, как великим князьям, по Парижам ошиваться. И видят: за ними из тёмного бора Идёт-ковыляет Федора. Но чудо случилося с ней: Стала Федора добрей. Тихо за ними идёт И тихую песню поёт: "Ой вы, бедные сиротки мои, Утюги и сковородки мои! Вы подите-ка, немытые, домой, Я водою вас умою ключевой. Я почищу вас песочком, Окачу вас кипяточком, И вы будете опять, Словно солнышко, сиять, А поганых тараканов я повыведу, Прусаков и пауков я повымету!" И сказала скалка: "Мне Федору жалко". И сказала чашка: "Ах, она бедняжка!" И сказали блюдца: "Надо бы вернуться!" И сказали утюги: "Мы Федоре не враги!" 7 Долго, долго целовала И ласкала их она, Поливала, умывала. Полоскала их она. "Уж не буду, уж не буду Я посуду обижать. Буду, буду я посуду И любить и уважать!" Засмеялися кастрюли, Самовару подмигнули: "Ну, Федора, так и быть, Рады мы тебя простить!" Полетели, Зазвенели Да к Федоре прямо в печь! Стали жарить, стали печь,- Будут, будут у Федоры и блины и пироги! А метла-то, а метла - весела - Заплясала, заиграла, замела, Ни пылинки у Федоры не оставила. И обрадовались блюдца: Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! И танцуют и смеются - Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля! А на белой табуреточке Да на вышитой салфеточке Самовар стоит, Словно жар горит, И пыхтит, и на бабу поглядывает: "Я Федорушку прощаю, Сладким чаем угощаю. Кушай, кушай, Федора Егоровна!" Ликвидация разрухи и введение НЭПа, а затем модернизация и индустриализация вернули народу веру в свое руководство, даже эмигранты некоторые вернулись назад (некоторых из них расстреляли, а других просто посадили, но это уже детали.) Главное – изменилась Федора: сменилось бездарное руководство России на новое, деловое, добивающееся своих целей – и всем снова стало лучше и веселей. Самая известная и вероятно самая большая сказка Чуковского, состоящая, собственно из нескольких произведений – «Доктор Айболит». Ее все знают, пересказывать сюжет не имеет смысла. Отмечу лишь несколько моментов, навевающих определенные аналогии. Доктор Айболит – добрый и гуманный. Это идеализированный образ Советской власти. Звери – это бессловесный советский народ, о котором нужно заботиться, поскольку сам о себе он позаботиться не может. Страдающие обезьяны – это угнетенные черные африканцы в Южной Африке, которых мучает режим апартеида (река Лимпопо – как раз там.) В Африке разбойник, В Африке злодей, В Африке ужасный Бар-ма-лей! Меня всегда интересовало происхождение слова Бармалей. Один мой знакомый на полном серьезе утверждал, что слово это взято из какого-то ближневосточного языка – то ли арабского, то ли иврита, и означает искаженное «Бар-Малек» - т.е. «сын короля», «принц». Правда, сам Чуковский якобы вывел это имя от названия Бромлеевой улицы в Петербурге, названной так в честь какого-то англичанина или шотландца Bromley. Второй вариант даже больше подходит, ибо к моменту написания сказки ЮАР (тогда еще ЮАС) управляла английская колониальная администрация. Поход Айболита в Африку и его борьба с Бармалеем за освобождение обезьян от апартеида, лечение обезьян шоколадом и гоголем-моголем (интересно, от СПИДа тоже помогает) - аллегория провозглашаемой ВКП(б) и Коминтерном антиколониальной борьбы. Причем если в одном из стихотворений Айболит плывет в Африку на ките (специальный пароход или подлодка), а потом на орлах (авиация), то в другой даже открыто используется аэроплан. В таком раскладе, сестра доктора Варвара – наверное, антисталинская оппозиция, вредящая делу рабочего класса и открыто сотрудничающая с иностранными эксплуататорами. Тем не менее, в конце сказки Айболит доставляет Бармалея в Ленинград. («как я рад, как я рад, что поеду в Ленинград» - он наверное думает, что его в Эрмитаж поведут, а его в «Кресты».) Обезьяны здоровы и освобождены, Варвара "перековалась". Хэппи Энд – или вернее, как это там, о, вспомнил - фридом ту Нельсон Мандела! ---
Игорь Ландер |
| <<Назад Вперед>> | Модераторы: off-topic-off, Volodya, Андрей, Игорь Ландер | Печать |
Форум на сайте: НЕГЛАСНЫЕ ВОЙНЫ » Юмор » Снова Крюков. На этот раз его жертвой пал Чуковский |
![]() |
| Последние |
![]() |
| how long for cialis to work casinos online casino online generic viagra loan | |
| Самые активные 5 тем |
![]() |